Keine exakte Übersetzung gefunden für تدابير الترشيد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدابير الترشيد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It is especially praiseworthy that these rationalizing and streamlining measures adopted by the Court have allowed it to operate and increase its workload with maximum efficiency.
    وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى أن هذه التدابير الترشيدية والتنظيمية التي اتخذتها المحكمة قد أتاحت لها أن تعمل وتزيد من حجم أعمالها بأقصى قدر من الكفاءة.
  • One rationalization measure has been the consolidation of a large number of Special Programme Resources (SPR) categories and other programmes inherited from earlier programming arrangements into the current GCF.
    ومن بين تدابير الترشيد تضمين إطار التعاون العالمي الحالي عددا كبيرا من موارد البرنامج الخاصة والبرامج الأخرى الموروثة عن ترتيبات البرمجة السابقة.
  • As part of a streamlining measure, the Guyana Women's Leadership Institute, responsible for capacity-building and skills-training, and the National Resource and Documentation Centre for Gender and Development had been subsumed by the Women's Affairs Bureau.
    وكجزء من التدابير الترشيدية، تم ضم معهد غيانا للقيادات النسائية، المسؤول عن بناء القدرات والتدريب على المهارات، والمركز الوطني للموارد والوثائق المعني بالمرأة والتنمية إلى مكتب شؤون المرأة.
  • She performed field inspections, recommending rationalization measures and simplified procedures wherever possible, in particular encouraging sharing of services in order to save resources.
    وقامت بعمليات تفتيش ميدانية، وأوصت باتخاذ تدابير للترشيد وتبسيط الإجراءات حيثما أمكن، مركزة بوجه خاص على تشجيع تقاسم الخدمات من أجل توفير الموارد.
  • Board members recognized that cost recovery was a complex matter and proposed measures to further rationalize related policies.
    وأقر أعضاء المجلس بأن استرداد التكاليف أمر معقد واقترحوا تدابير لمواصلة ترشيد السياسات المتعلقة به.
  • The relocation of United Nations information centres, while a measure of rationalization, should nevertheless take into account the specific situation of some regions, especially in Africa.
    واسترسل قائلا إنه بينما تعد مسألة إعادة تحديد مواقع مراكز الأمم المتحدة للإعلام من بين تدابير الترشيد، فإنه ينبغي مع ذلك أن توضع في الاعتبار الحالة الخاصة لبعض المناطق، لا سيما في أفريقيا.
  • Such measures could include streamlining and enhancing the transparency of risk rating mechanisms, FDI in infrastructure development and arrangements to mitigate the impact of excessive volatility of short-term capital flows.
    وقد تتضمن هذه التدابير ترشيد وتعزيز شفافية آليات تقييم المخاطر، والاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية البنية التحتية، واتخاذ ترتيبات للتخفيف من أثر التقلبات المفرطة في التدفقات القصيرة الأجل لرأس المال.
  • However, Belarus would only be able to support measures intended to streamline the work of the Special Committee if they clearly set the priorities for the Committee and did not in any way jeopardize its current mandate or the right of Member States to submit proposals.
    وأكد أن بيلاروس لا تستطيع تأييد تدابير ترشيد أعمال اللجنة الخاصة إلا بعد تحديد أولويات هذه الهيئة بصورة واضحة، دون تقويض أسس ولايتها الحالية بأي شكل من الأشكال أو المساس بحق الدول الأعضاء في تقديم مقترحات.
  • The Chairman said that, in accordance with General Assembly resolution 58/316, the Committee had embraced an ongoing process of revitalization and would continue to take measures to enhance and rationalize its work.
    الرئيس: قال إن اللجنة باشرت، بموجب قرار الجمعية العامة 58/316، عملية تنشيطية مستمرة وستواصل اتخاذ تدابير لتعزيز وترشيد عملها.
  • The Committee welcomes the measures designed to rationalize the institutional framework for efforts to combat discrimination.
    وترحب اللجنة مع الارتياح بالتدابير الرامية إلى ترشيد الإطار المؤسسي الخاص بمكافحة التمييز.